元宵節快到了~
來跟大家介紹元宵節的由來
元宵節是因漢武帝時期的一位名叫元宵的宮女而得名。
宮女元宵自從進宮後便非常思念家人,但卻無法見面,
所以打算在宮內自殺,而大臣東方朔想出了辦法,
幫助她與家人團圓,同時解決了城裡當時焚身起火之卦的恐慌,
漢武帝便下令每年此日做湯圓供火神君,又因元宵很會做湯圓,故名「元宵節」。
而因為湯圓諧音跟「團圓」相仿,所以在農曆一月吃湯圓,
長輩都會說這是讓人增長一歲的節日,
這其中也包含了闔家團圓(family reunion)的意思!
元宵節(Lantern Festival)必吃的點心 「湯圓(tangyuan)」。
湯圓是中華文化特有的食物,所以英文裡並沒有直接對應的單字,
由於湯圓是由糯米粉(glutinous rice flour)所製成的,
所以較正確的表達方式是 “glutinous rice balls”,
不過外國人聽了很可能會跟飯糰搞混,所以直接音譯為 “tangyuan",對他們來說比較不會搞混~
介紹幾種湯圓的英文給大家認識:
traditional tangyuan 紅白小湯圓
sesame tangyuan 芝麻湯圓
peanut tangyuan 花生湯圓
red bean tangyuan 紅豆湯圓
savory tangyuan 鹹湯圓:裡面包肉包菜的湯圓。
fried tangyuan 炸湯圓(指喜宴上前菜常常看到的那種紅白炸小湯圓)
元宵節這天除了吃湯圓以外,還有非常多熱鬧的活動,也讓我們一起來看看吧!
lantern 燈籠
hold a lantern 提燈籠
sky lantern 天燈
light sky lantern 點(放)天燈
exhibit of lanterns 燈會
lantern riddles(riddles written on lanterns ) 燈謎
guess lantern riddles 猜燈謎
beehive firecrackers 蜂炮
fireworks 煙火
Watch fireworks 看煙火
參考網址 https://engoo.com.tw/blog/lantern-festival-related-english-vocabulary/
以上就是元宵節相關的英文~ 謝謝觀賞
希望您喜歡我的文章
可以幫我留言支持、轉發分享、按火箭20下
感謝您
2022最新賀歲舞蹈MV燕無歇 一定要看!!